기후위기시계
실시간 뉴스
  • 김정은 새로운 통역관, 지난 로드맨 방북 당시 통역
지난달 30일 애나 파이필드 워싱턴 포스트 기자가 ‘김정은 위원장의 새로운 통역관은 2017년 로드맨 방북 당시 통역관이다’라는 내용의 글을 게재했다.[애나 파이필드 트위터 캡처]

[헤럴드경제=정지은 인턴기자] 도널드 트럼프 미국 대통령과 김정은 북한 국무위원장의 만남에 북한 측 통역으로 새로운 인물이 포착됐다. 이 통역관은 지난 2017년 방북한 미국 농구 선수 데니스 로드맨의 수행을 맡았던 인물로 파악됐다.

지난달 30일 미국 워싱턴 포스트의 애나 파이필드 기자는 자신의 SNS(사회관계망서비스) 계정에 “재미있는 사실을 발견했다”며 로드맨 방북 당시 해당 통역관과 나란히 걸어가는 사진을 게재했다.

당시 해당 통역관은 로드맨 일행과 북한 농구팀이 친선 경기를 할 때 로드맨의 인사말을 김 위원장을 비롯해 전체 관중에게 통역한 바 있다.

30~40대로 추정되는 이 통역관의 이름은 아직 확인되지 않았다. 이날 군사분계선을 넘어오는 트럼프 대통령에게 ”다시 만나서 반갑다(Good to see you again)“고 말하는 목소리의 주인공도 이 통역이다. 앞서 백악관 풀기자단은 김 위원장이 직접 영어로 답을 했다고 잘못 전한 뒤 정정 기사를 냈다.

이 남성이 김 위원장의 통역 ‘1호 통역’을 담당한 것을 봤을 때 로드맨의 방북 때보다 승진한 위치에 있는 것으로 보인다. 북한의 최고지도자를 수행하는 통역관은 모두 외무성 소속으로 파악되고 있다.

앞서 김 위원장은 트럼프 대통령과 두 차례 만났는데 모두 다른 통역을 기용했다.

지난해 6월 12일 싱가포르 1차 미ㆍ북 정상회담에서는 평양외국어대 영어학부 출신인 김주성을 통역으로 썼다. 그는 외무성 번역국 과장으로 근무한 이력이 있다.

올해 2월 베트남 하노이에서 열린 2차 정상회담에서는 신혜영이라는 이름의 여성 통역관을 대동했으나 하노이 회담 결렬 뒤 공식 석상에서 등장하지 않고 있다.

당시 신혜영은 통역 과정에서 몇 차례의 실수를 저지른 것으로 알려졌다. 국내 일부 언론에서는 신혜영이 회담 결렬의 책임을 지고 숙청됐으며 정치범 수용소에 있다는 보도가 나오기도 했지만 확인되지 않았다.

jungje@heraldcorp.com
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크